翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/14 23:33:35
英語
The last time we heard from Ishita was back in December of last year when 99Labels had just passed the million users milestone. The co-founder says that the numbers are going nicely:
We have a member base of about 15 lakh [1.5 million] now, many of whom are regular, active shoppers on 99labels. In fact, 70 percent of our buyer base comprises of returning members.
日本語
私達がIshitaから最後に話を聞いたのは昨年12月、99Labelsがユーザー数100万人の一里塚を通ったばかりの時だった。Ishita共同創立者はユーザー数は順調に伸びていると述べている。
私達のメンバー基盤は現在約15 lakh [150万人]で、その多くは99labelsのレギュラー、アクティブな買い物客です。実際、買い手ベースの7割がリピートしたメンバーです。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/99labels-9rasa-india-ecommerce/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。