Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/11/14 16:46:08

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
日本語

まず、この度のハリケーンでの被害にお見舞い申し上げます。
また早々の発送手配に感謝いたします。
本日銀行にて送金手続きを完了しました。ご確認ください。
(あなた方が移転したので口座がまだ存在しているか心配です)

トップページのデザインですが、個人的には気に入ってます。
ただデザインは見る人の主観に左右されると思いますので、今回のリニューアルコンセプトをお知らせ頂ければ、また違った意見を述べられると思います。
素材の背景やArtisanの様子などのビジュアルページはぜひ欲しいですね。

英語

First of all, I would like to offer my condolances to those affected by the damage of the hurricane.
I am also grateful for the speed at which you prepared the delivery.
I have completed the bank transfer through the Bank of Japan. Please confirm this.
(As you relocated, I am worried that you may still not have an account)

I took a personal liking to the design on the top page.
However, I think designs vary according to the perspective of the individual, so if you let me know about the next renewal concept, I can tell you my new opinion.
I'm sure you would like a visual page with a material background and an Artisan air.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません