翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/14 16:31:16
英語
Yet the media continues to propel the growth of Etsy and Kickstarter.Parts of the puzzle are still missing for Asian entrepreneurs hoping to capture the hearts of regional consumers.Yet, exploring the unknown is what makes the work of a pioneer is exciting: we get to set the rules while disrupting and consolidating markets.
日本語
メディアはまだEtsyやKickstarterの成長を推進している。地元の消費者の心を捉えんとするアジアの企業家にとって、パズルのピースはまだ見つかっていない。しかし、手さぐりの作業が先駆者の醍醐味というものだ。市場をかき回し、足場を固めながらルールを決めるのだ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
文末を"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://sgentrepreneurs.com/2012/11/06/why-elevating-our-media-is-crucial-to-powering-asias-online-creative-economy/