翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/11/14 02:43:46

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

こんにちは。
何度もすみませんが、靴の件で連絡しました。
同じサイズの黒が2点無いなら、アメリカサイズで7の黒1点と茶色を1点の合計2点下さい。
後、私はアメリカと日本の住所を持ってますが今回はアメリカでは無くて日本のこの下に書いている住所に送って欲しい。
eBayの注文の詳細にも送り先住所は日本になっているから確認してください。
後、出来るだけ急ぎで送って欲しい。
宜しくお願いします。

英語

Hello,
I apologize for the trouble, but I've contacted you for the shoes.
If you don't have 2 pieces of the same size in black, then please make it American Size 7 for 1 piece in black and 1 in brown, making a total of 2 pieces.
Also, I have addresses in America as well as Japan, but this time there isn't one in America so I would like you to deliver it to the Japan address I've written below.
Even in eBay's order details, the shipping address is now Japan, so please confirm it.
Also, please send it as soon as possible.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません