翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2012/11/13 23:29:17
返信ありがとうございます。
御社の「」というブランドの商品を扱いたく、ご連絡差し上げました。
弊社は基本的にオンラインで販売をしています。
URL1:
URL2:
URL3:
自社のショップもあれば、オンラインのショッピングモールにも出店しています。
扱っているブランドはジャンル問わず様々です。
「」の他にも日本で人気のあるものがあれば取り扱いたいです。
プライスリストやカタログなどあれば頂きたいです。
ご返信お待ちしております。
Thank you for your reply!
I'm making a contact with you because I would like to deal with bland-products named [ ].
Our company is basically selling items online.
URL1 :
URL2 :
URL3 :
There are some our own shops, and also there are some branch offices on the online shopping malls.
The blands that we deal with vary in any categories.
We hope we could deal with other goods beside [ ] if there are some popular ones.
We would like to receive some price-lists and catalogues if there are.
I will be waiting for your reply.
Thank you in advance.