翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/13 16:31:39
日本語
一個のパッケージに7個(7粒)のキャンディ又は5枚のガムが入っています。
当初の予定よりもう少し安い料金で販売できそうです。
ご希望の商品は重量があるため、SAL便や航空便よりもEMSの方が送料が安いです。
在庫については本日確認しました。
入荷時期については再度調べてみます。
英語
7 pieces (7 tablets) of candies or 5 gums are included in each package.
We can probably sell them at the lower price than we initially planned.
The item you requested has certain weight, so it's cheaper to send it by EMS rather than SAL or airmail.
We have confirmed the stock today.
Let us check again when we get our back order.