翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/13 00:50:12

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

S6Lのハンドルステムは、もう注文したので、交換は不用です。
S6Rは、500ドル引いていくらですか?あと、Tiバージョンは、今、何がありますか?M6Lsagegreen-Xは、売れましたか?

いずれにしても今上海まで行く時間がないので、しっかり包装して送って下さい。
代金は、届いたら必ず支払います。

英語

The handle stem of S6L has been already ordered, so the exchange is unnecessary.
How much is the S6R when $500.00 is deducted? Also, what do you have for the Ti version now?
Did you sell the M6Lsagegreen-X?

Anyway, there is no time to go to Shanghai now, so please wrap it tightly and send it.
I will definitely pay when it arrives.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません