Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/12 15:45:02

tzatch
tzatch 50 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
英語

Hi, I will pack the plate tomorrow & will email you with the shipping cost to Japan, both Priority Mail & First Class so you can choose which method you prefer. Best wishes, Marcia

日本語

こんにちは、明日私はプレートを包んでメールで郵送料金をお知らせいたします。郵送料金は優先郵便とFirst Class二種類を全部教えますから、好きなほうを選んでください。お願いします。Marcia

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません