Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 購入されたお皿は明日梱包し、日本への郵送料をメールにて送ります。 「Priority Mail」か「First Class」のどちらかを...

翻訳依頼文
Hi, I will pack the plate tomorrow & will email you with the shipping cost to Japan, both Priority Mail & First Class so you can choose which method you prefer. Best wishes, Marcia
esworks さんによる翻訳
こんにちは。
購入されたお皿は明日梱包し、日本への郵送料をメールにて送ります。
「Priority Mail」か「First Class」のどちらかを選択できます。
よろしくお願いします。
Marcia

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
180文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
405円
翻訳時間
18分
フリーランサー
esworks esworks
Starter