Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/06 17:27:40

matilda
matilda 50 I have a master's degree in linguisti...
英語

I think that the most interesting thing of my band could be the spontaneity of the songs, I don't have a lot of resources to record them I guess that made them more sincere and less disguised.

日本語

私のバンドの最も面白い点は曲の自発性だ、収録するのにあまり資金がなかったがそれにより、真実味がありごまかしの少ない曲になったと思う。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません