Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/11/12 12:17:23

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

The team also has a hardware system in place, called iCarBox, which enables keyless entry. Car rentees will be able to unlock the cars using their smartphones and start driving. With this keyless entry system, it aims to enhance the rental experience. Taking full advantage of the benefits of mobile, it allows users to find a car within a small area very easily. Co-founder, Jamie Wang, explains:

日本語

このチームは、キーレスエントリーを可能にする、CarBoxというハードウエアシステムを持つ。車をレンタルする人は、スマートフォンを使って車をキーを開け、運転することができるのだ。キーレスエントリーを採用し、レンタルすることをさらに素晴らしいものにしようと考えている。モバイル機器の特典を最大限に利用し、ユーザーは近隣のレンタルできる車をとても簡単に見つけるができる。共同創設者のJamie Wangは次のように説明している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/icarsclub/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。