翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/12 11:56:05
英語
Now readers, you’re probably thinking that the most obvious application for such a video thumbnail service would be for porn [1]. I bashfully asked Sandeep if this was a market Cinemacraft had considered, but he explains that they aren’t interested in such publishers, and will be taking the same policy as YouTube with regards to pornographic content.
日本語
今の読者は、おそらくこのような動画サムネイルサービスのための最も明白なアプリケーションはポルノ[1]のためになることを考えている。これは市場Cinemacraftが考えていたた場合、私は恥ずかしサンディープを頼んだが、彼は、彼らがそのようなパブリッシャーに興味を持っていない、とポルノコンテンツに関してのYouTubeと同じポリシーを受けているだろうと説明している。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/cinemacraft-launches-videogram/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。