Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/12 11:19:01

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Cacoo Goes to Indonesia, Strengthens its Community Outreach

The online diagram collaboration tool, Japan-based Cacoo, is now setting its eye on Southeast Asia, especially Indonesia.

Recently, I talked to Tabata Shinsuke (the CMO of NuLab) about the startup’s plan in Indonesia. He says he has been around the country, and traveled here quite a few times – the company even joined our Startup Asia Bandung Hackathon last month. And it looks like the team is digging into the local market. As it expands, the plan is to focus on these three things: users, developers, and designers.

日本語

Cacooがインドネシアへ。コミュニティー活動を強化

日本に拠点を置く、オンライン図表コラボレーションツールCacooは現在、東南アジア、特にインドネシアをその視点に据えている。

最近、私はニューラボの取締役田端辰輔氏とインドネシアにおけるスタートアッププランについて話をしたが、その中で同氏はインドネシア国内を見て回り、当地にも何度も訪れたと述べ、先月はニューラボはインドネシアのスタートアップAsia Bandung Hackathonと合併さえした。 同社のチームはこちらの地元市場で熱心に仕事を始めているようだ。企業は拡大しており、ユーザー、ディベロッパー、デザイナーの3つに焦点を絞る計画だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/cacoo-indonesia-strengthens-community-outreach/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。