Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/11/04 08:17:27

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

with generic programs you can reload cards through sending us reload
orders or bulk order sheets. Normal reload is by sending the wire
transfer (for single or bulk reload). For co-branded programs other
ways can be implemented.

To fix a contract you need to contact info@xxxxxx.com

日本語

ノーブランドで提供する場合のプログラムでは、弊社にチャージ注文または大量発注シートを送っていただくことで、カードをチャージします。通常のチャージは電子送金で行います(1つのカードのチャージでも大量のカードのチャージの場合でも)提携プログラムの場合は、その他の方法を取ることも可能です。

契約を結ばれる場合はこちらにご連絡ください。 info@xxxxxx.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません