Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/12 00:21:03

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

The basis of this jacket’s performance is the highly windproof, breathable and fast-drying Pertex Classic 6 outer shell while the Dryactiv 3000 lining with its high warmth-to-weight ratio and excellent wicking properties ensures this is a high-tec and very high-performance jacket inside as well as outside.

Articulated arms for reach high movement and tailored specifically to reduce hem lift
Fully adjustable and removable pile lined helmet compatible mountain hood with three point adjustment and wired peak

Full-length, reversed and baffled two-way YKK front zip for ease of use with backpack or climbing harness

Chest pocket for handy essentials in mountains

日本語

このジャケットは基本的に表が防風性、通気性、速乾性に優れたPertex Classic 6 で、Dryactive 3000の裏地は温度重量比と乾燥性に優れていて、裏も表もハイテク、ハイパフォーマンスなジャケットです。

関節で繋がったアーム部分は高さのある動きに対応し、裾の重量を特に軽減するように作られています。
調節、取り外し可能なパイルラインヘルメットは3点調節と先端についたワイヤー入りのマウンテンフードにぴったりです。

フルレングス、2方向両面バッフルのYKKフロントジッパーはバックパックや登山ハーネスに便利です。

登山に欠かせない道具が入る胸ポケット

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません