Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/11/02 13:19:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

Dに奇形がないことを確認できていたので、挿入技術の問題で電極が全て入らないのは患者の今後にとって良い事ではないので、再挿入することに決定する。ただし、一度リローディングしてしまっていたため、バックアップのFを使用することとなった。Fはスムースに挿入でき、Gの結果も良好であった。

英語

I already confirmed that there was no deformation for D, it is not good for a patient not to be inserted all of a electrode because of the insertion techniques, so I decide a reinsertion. But I've already reloaded once, I used F for backup. I could insert F smoothly, and the result of G was also good.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません