翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2010/10/29 17:21:48

zhouchenfu
zhouchenfu 53 私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼...
日本語

お世話になります。
昨日、王さんの中国商工銀行の口座へ振込みをさせていただきました。
商品の残金150元と送料100元、合計250元を振り込みました。
おととい御社に電話させていただいた際、10月30日に発送していただけると伺いました。
振込み明細書を送らせていただきますので、発送手配をよろしくお願いいたします。

中国語(簡体字)

承蒙您关照。
昨天,向小王的中国工商银行的户口里汇入钱了。
商品的剩余金额150元和运费100元,合计250元汇进去了。
前天打电话到您的公司时,说10月30日能发送商品。
汇款明细表寄给您了,所以请安排发送,拜托了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません