Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お世話になります。 昨日、王さんの中国商工銀行の口座へ振込みをさせていただきました。 商品の残金150元と送料100元、合計250元を振り込みました。...

翻訳依頼文
お世話になります。
昨日、王さんの中国商工銀行の口座へ振込みをさせていただきました。
商品の残金150元と送料100元、合計250元を振り込みました。
おととい御社に電話させていただいた際、10月30日に発送していただけると伺いました。
振込み明細書を送らせていただきますので、発送手配をよろしくお願いいたします。
zhouchenfu さんによる翻訳
承蒙您关照。
昨天,向小王的中国工商银行的户口里汇入钱了。
商品的剩余金额150元和运费100元,合计250元汇进去了。
前天打电话到您的公司时,说10月30日能发送商品。
汇款明细表寄给您了,所以请安排发送,拜托了。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
zhouchenfu zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。