Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/11/09 15:26:56

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
日本語

こんにちは。
御連絡有難う御座います。今回、日本の郵便局でトラブルが起こり、間違ってロンドンに商品が送られてしまいました。
大変お手数をお掛け致しますが、商品が届きましたら再度、日本に発送して頂けますか?
ご迷惑をおかけして申し訳御座いません。

これからもあなたのお店から商品を購入したいと思っています。

宜しくお願い致します。

英語

Hello.
Thank you for contacting us. This time, due to some problem at the Japan post office, by mistake the product had been sent to London.
We apologize for the trouble, once you receive the product, could you please again ship it to Japan ?
Sorry for the inconvenience.

I would like to purchase a product from your shop in the future.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 配送ミスで商品が送り主に戻ってしまいました。その商品を再度、日本に送ってもらいたいです。