Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/09 13:12:42

英語

Earlier this year we described Mogujie as a social commerce money machine. That’s because at that time, as confirmed by CEO Chen Qi, the site was earning over 100,000 RMB ($15,900) per day in ad referral clicks to Taobao, China’s largest e-commerce site. In March of this year, the social pinboard site had 9.5 million registered users.

Mogujie is up against a large number of similar sites that are aimed at young Chinese female shoppers, including ones from major web companies, like Taobao’s Wantu, or Renren’s Plaza site.

日本語

今年初めに、我々はソーシャルコマースのお金のマシンとしてMogujieを説明した。 CEOの陳チーによって確認されるように、その時点で、サイトは淘宝網は、中国最大の電子商取引サイトに広告紹介のクリック1日あたり10万人以上の元(15,900ドル)を稼いでいたからだ。今年の3月に、社会的なピンボードサイトには9.5万人の登録ユーザーを持っていた。

Mogujieは、淘宝網のWantu、または連錬のPlazaサイトのような主要なWeb企業からのものも含めて中国の若い女性の買い物客は、目指している類似した多数のサイトに対しての責任です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/mogujie-confirms-series-c-funding-round/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを見てください。