翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/09 09:42:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

創業祭期間中で返事が遅くてごめんなさい。
発注書を添付します。
港はケープタウンですよね?
また、船会社の方に出稿日を聞きますので、また改めてご連絡を差し上げます。

英語

Sorry for the delay in answering your email.
I have attached the purchase order.
The port is Cape Town, correct?
I will ask the shipping company for the ship date, so I will contact you later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません