Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/11/09 09:43:29

eloisa_velasco
eloisa_velasco 51 with 10 years experience as a Japanes...
日本語

創業祭期間中で返事が遅くてごめんなさい。
発注書を添付します。
港はケープタウンですよね?
また、船会社の方に出稿日を聞きますので、また改めてご連絡を差し上げます。

英語

Sorry for the late reply during the institution's formation.
Attached here is the purchase order slip.
The port is Cape Town right?
Also, I will ask for the ad to the shipping company and I will get in touch with you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません