Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/08 11:34:40

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品を受け取りました。しかし、AAA社の刻印がなく、日本でよく見る台湾製のコピー商品と同じでした。これはAAA社のものではないですよね?あなたのwebサイトにはAAA社と書いてあります。もう一度本物を送りなおして下さい。なければ返金して下さい。
宜しくお願いします。

英語

I have received the item. However there is no engraved mark of AAA, and it was identical to a copy made in Taiwan which we often find in Japan. This is not made by AAA, right? On your website it says the item is made by AAA. Please resend the genuine item. If you don't have one, please make refund.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません