翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2012/11/08 09:35:52

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

・○月○日にPayPalで送金して3週間たちますが、
商品がまだ届きません。商品の到着予定を確認してご連絡ください。
・届いたアイテムが破損していたり、アイテムの傷など写真と著しくイメージが異なっていた場合は
返品可能ですか?また、可能であれば、支払った全額を返金していただけますか?
・○月○日に商品が届きましたが、数量が不足しています。
ですので、不足分を送って下さい。
・商品が壊れていました。交換して頂きたいので、至急ご連絡ください。
・あなたの経費で商品を交換してください。

韓国語

· ○월 ○일에 PayPal로 송금하고 3주가 지났는데,
상품이 아직 도착하지 않았습니다. 상품의 도착 예정을 확인하고 연락주십시오.
· 도착한 아이템이 파손되었거나 아이템의 흠집 등 사진과 현저하게 이미지가 다른 경우에는
반품 가능합니까? 또한, 가능하다면 지불한 전액을 환불해주실 수 있습니까?
· ○월 ○일에 상품이 도착했는데, 수량이 부족합니다.
그러므로 부족분을 보내주시기 바랍니다.
· 상품이 손상되었습니다. 교환을 바라므로 바로 연락주십시오.
· 당신의 비용으로 상품을 교환해주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません