翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/08 09:29:08

doakuma
doakuma 50
日本語

・アイテム配送後、トラッキングナンバーをメールしてください。
・専用の箱はついていますか?
・付属品は付いていますか?
付いていれば全てですか?一部ですか?
・色違いはありますか?
・他のサイズはありますか?
・どうか厳重に商品を梱包して下さい。
I・本日PayPalで支払いましたので、ご確認ください。
商品発送スケジュールをご連絡ください。
商品の到着を楽しみにしています。
・日本までの配送料(手数料及び保険料)を含んだ
支払い総額を教えてください。
請求内容を確認後PayPalで支払います。

韓国語

- 물품을 배송하신 후 배송 번호를 메일로 보내 주십시오
- 전용 박스는 함께 보내주십니까?
- 전용품은 함께 보내주십니까? 같이 보내신다면 전부입니까? 일부입니까?
- 다른 색이 있습니까?
- 상품을 주의해서 포장해 주십시오.
- 오늘 PayPal로 지불하였으니 확인해 주십시오
- 상품 발송 스케쥴을 알려주십시오.
- 상품이 도착하는 것을 기대하고 있겠습니다.
- 일본까지의 배송료(수수료 및 보험료)를 포함한 지불 총액을 알려주십시오. 청구내용을 확인 한 후 PayPal로 지불하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません