翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/11/07 18:55:43
日本語
初めまして こんにちは
とても速い送金をしてくれて、ありがとう。
私は今、出張の為に家と町から出ているので
実際に発送するのは、今週末10日~11日になります。
申し訳ないが少しの間、私に猶予を与えてください。
発送が完了したら、改めて連絡するよ。
また、他に探している物があれば、私は東京のどこかで
それを手に入れるから、遠慮なく教えてください。
ありがとう、シンガポールの同好の友へ
英語
Nice to meet you. Hello.
Thank you very much for sending money very fast.
As of now, I am on business trip and I am not at home and far from the city.
I can send it to you 10-11 this week.
I am very sorry but please give me an extension.
I will inform you once the delivery was done.
Also, If you are looking for anything, I will find it somewhere in Tokyo so please
do not hesitate to let me know.
Thank you, to my friend with the same interest in Singapore