翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2010/10/22 09:05:58
[削除済みユーザ]
55
日本語
納品が、11月後半とは具体的にどの位なるか教えて頂けませんか。弊社展示会が、11/24ですので、遅くても11/19(金)までに届けるのは可能ですか。
また、A社との商談日程が確定していません。こちらで商談日を決めるので彼の滞在先の連絡先を教えてください。そして返品の件ですが、既に商品のお支払いが終わっていますので返品した商品の金額は、いつご入金して頂けるのですか。
英語
Could you please tell me the specific schedule that the delivery is in late November? Our exhibition will be held on November 24th, so would it be possible to send them to me on Friday by November 19th?
The business meeting schedule with company A is not fixed yet. I will arrange the meeting date so please let me know his accommodation placement information. And about the returned products, I've already paid for it so when could you credit the returned products' amount?