翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 0 Reviews / 2012/11/07 13:19:17
[削除済みユーザ]
72
日本語
こんにちは。
連絡ありがとう。
在庫品の9点をすべて購入した場合はいくらですか?
値段が折り合えばすべて購入したいと思います。
送料を含めた金額を教えて下さい。
ebayを通さず直接取引で良いのでなるべく安くして下さい。
ペイパルで支払います。
今後も●●を仕入れる事はできますか?
仕入れ可能であれば継続的に購入したいと思っています。
宜しくお願いします。
英語
Hello.
Thank you for contacting me.
If I want to buy all 9 items in stock how much would that be?
I want to buy them all without compromising the price.
Please tell me how much it would cost with postage included.
Please be assured as possible because a direct transaction not through ebay is fine.
I will pay by PayPal.
Can you also stock up on ●● hereafter?
If it is possible to stock them, I would like to continue to buy them.
Thank you in advance.