翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/07 13:18:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
連絡ありがとう。

在庫品の9点をすべて購入した場合はいくらですか?
値段が折り合えばすべて購入したいと思います。
送料を含めた金額を教えて下さい。

ebayを通さず直接取引で良いのでなるべく安くして下さい。
ペイパルで支払います。

今後も●●を仕入れる事はできますか?
仕入れ可能であれば継続的に購入したいと思っています。

宜しくお願いします。

英語

Hello,

Thank you for your message.

If I buy 9 pieces in stock, how much is it?
If the price is agreeable, I want to purchase them.
Please tell me the cost including shipping fees.

I will pay without going through eBay, so please consider reducing the price as much as possible.
I will pay via PayPal.

Will ●● continue to be available in the future?
If so, I want to keep buying them.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません