Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/11/07 11:37:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

先ほど支払が完了しました。

金額の修正をお願いします。

また発送が完了したら、追跡番号を教えてください。

無理をいって申し訳ないですが、できるだけ早く商品を発送してもらえるとうれしいです。

宜しくお願いします。



この商品の型番は〇ですか?

英語

I finished payment just now.

I am requesting an amendment for the amount of money.

Also when you are done shipping, please tell me the tracking number.

I am sorry for saying something unreasonable, but if you could ship it as fast as possible I would really appreciate it.

Thank you in advance.

Is the model number of this product 〇?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません