Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど支払が完了しました。 金額の修正をお願いします。 また発送が完了したら、追跡番号を教えてください。 無理をいって申し訳ないですが、できるだけ早...

翻訳依頼文
先ほど支払が完了しました。

金額の修正をお願いします。

また発送が完了したら、追跡番号を教えてください。

無理をいって申し訳ないですが、できるだけ早く商品を発送してもらえるとうれしいです。

宜しくお願いします。



この商品の型番は〇ですか?

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I finished payment just now.

I am requesting an amendment for the amount of money.

Also when you are done shipping, please tell me the tracking number.

I am sorry for saying something unreasonable, but if you could ship it as fast as possible I would really appreciate it.

Thank you in advance.

Is the model number of this product 〇?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
5分