翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/07 11:14:26

日本語

返信ありがとうございます。

では、400$で2つ購入します。

発送は日本までなので、あなたの商品ページだと2つ商品を発送した場合送料が59.35$になっているので、合計で859.35$になると思います。

購入はあなたの商品ページからbuy it nowで通常通り購入し、その後値引きして頂ける形になるのでしょうか?

返信をお待ちしております。



英語

Thank you for your reply.
OK, I will purchase two of them at $400 each.
On your products' page, the shipping cost for two items to Japan is $59.35, so the total amount will be $859.35.
Is it right?
I will purchase them by clicking "buy it now" on your product's page just as I normally do, and you will give me a discount afterward.
Am I correct?
Look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません