翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/05 22:18:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
商品届きました。ありがとう。

○○をもっと購入したいと思っています。
仕入れる事はできますか?
値段が折り合えば大量に購入したいです。
また継続的にも購入したいです。
回答お願いします。


HL1は申し訳ありませんが価格が折り合わず購入する事が出来ません。
税関で戻ってきてしまったとの事ですが今後もお取引はできますか?
HK-500 クローム 10個
HK150 ブラス 10個
は無事に届いています。
ありがとう。

英語

Hello,

Thank you for sending the product, which has already arrived.

I want to purchase more ○○.
Can you have them in stock?
If we can agree on the price, I want to buy them in large quantity. Also, I want to keep buying them.
Please get back to me.

As for HL1, I'm sorry, but I cannot buy it for that price.
You said the costume returned it to you, but can we keep doing business in the future?
I received 10 pieces of HK-500 chrome and 10 pieces of HK150 brass.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません