翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/11/05 22:20:47
日本語
こんにちは。
商品届きました。ありがとう。
○○をもっと購入したいと思っています。
仕入れる事はできますか?
値段が折り合えば大量に購入したいです。
また継続的にも購入したいです。
回答お願いします。
HL1は申し訳ありませんが価格が折り合わず購入する事が出来ません。
税関で戻ってきてしまったとの事ですが今後もお取引はできますか?
HK-500 クローム 10個
HK150 ブラス 10個
は無事に届いています。
ありがとう。
英語
Hello.
The product arrived. Thank you.
I would like to purchase more ○○.
Can you supply this?
If we can reach an agreement on the price, I will buy a large quantity.
I would also like to buy intermittently.
Please reply.
I am very sorry but I cannot purchase HL1 without a compromise on the price.
It was returned by customs, but can you deal with it in the future?
HK-500 Chrome 10 units
And HK-150 Brass 10 units
Arrived safely.
Thank you.