Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/11/05 21:44:20

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
日本語

-細かい工夫が全体のクオリティを上げているんだと実感しました。
エスニックで神秘的な肌が印象的なシャルルカンですが、メイクで工夫した点はありますか?

シャルルカンにかぎらず黒塗りすべてに言える事なのですが、そのままの肌に黒いファンデーションを塗っていくと、どうしても汚くなってしまいます。
まずは出来るだけ顔を真っ白にする所から始めるので、それが大変です(笑)

-最初から黒くしていくわけではないんですね!

英語

I feel that the detailed ideas uplift the whole quality.
Sharurukan has an ethnic and mysterious skin image, is there a point that you have devised during putting of make up?
Not only with Sharurukan, I can say in all black painting that if you will put black foundation on the natural skin, it will surely get dirty.
First, I need to start to make the face all white as much as possible, and that was very difficult (LOL).

-So you are not going to make it black from the start!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: コミック・アニメーション・オタク文化に詳しい方だとなおうれしいです