翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/10/20 16:26:29

matilda
matilda 50 I have a master's degree in linguisti...
英語

The last buyer decided not to buy the apartment because the price is too high for him.

There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.

I will call you in a few days time to check if you receive the form.

Thank you very much.





日本語

前回の顧客は、アパートの価格が高すぎるとのことで購入を取りやめました。

もう一人興味を示している顧客がいるので、私がこれからそちらに送る書類に署名をしてもらう必要があります。もし彼が価格を了解した際に売却手続きがスムーズにいくでしょう。

数日後に、そちらに書類が届いたか確認するためにお電話致します。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: smooth and polite Japanese please...