Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 前回の顧客は、アパートの価格が高すぎるとのことで購入を取りやめました。 もう一人興味を示している顧客がいるので、私がこれからそちらに送る書類に署名を...

翻訳依頼文
The last buyer decided not to buy the apartment because the price is too high for him.

There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.

I will call you in a few days time to check if you receive the form.

Thank you very much.





kaory さんによる翻訳
最後の買い手は、アパートを買わないことに決めました。なぜなら価格が彼にとっては高すぎたからです。

もう1人興味を持っている買い手がいますので、私が送ろうとしている用紙に署名してほしいのです。彼がその価格で了承する場合は、そうすることでスムーズに売る処理を進めることができます。

あなたがその用紙を受け取るかチェックするために数日のうちに、あなたに電話します。

本当にありがとう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
355文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
799.5円
翻訳時間
32分
フリーランサー
kaory kaory
Starter