Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/11/03 11:53:18

usachan
usachan 53 Hi, I lived in Japan for 10 years. ...
日本語

おはよう。
いい天気です。

退学して、
アルバイトやって、
契約社員やって、
正社員になって、
退職して、
また正社員になって、
賞をもらって、
待遇があがって、
社長になっておさまったエアポケット。

モチベーションをなくしていた。
寝不足でできたくまは、Black paradeのコスプレではない。

モチベーション。
くれたのは君。

私は幸せに思った。
良い人生だ。
胸をはっていえるんだ。

英語

Good morning.
It is good weather.

Dropping-out of school,
doing part-time jobs,
being a contract employee,
becoming a full-time employee,
retiring from job,
becoming a full-time employee again,
receiving award,
salary is rising,
becoming a president, the air pocket is settled.

I was losing motivation.
Dark circles around my eyes are caused by a lack of sleep, it is not black parade cosplay.

It is you,
who gave me motivation.

I felt happy.
It is a good life.
I can say it proudly.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません