Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/02 23:44:42

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品不着の件
こんにちは。先日注文した「Oh So Hollywood Clutch in mutant」のBAGは10月27日に受け取りました。でも、やっぱり以前注文した方のバッグは届きません。もう1ヶ月以上経つのでおそらく輸送中にどこかで紛失したのかもしれません。とても残念です。できたらそのバッグの返金をお願いいたします。返金の為にこちらから何かお伝えする事はありますか?
ご対応よろしくお願いいたします。

英語

Undelivered item
Hello. I ordered "Oh So Hollywood Clutch in mutant" BAG and received it on October 27th. However, the bag I ordered before that never arrived. It has been more than a month, so probaboly the bag was lost somewhere in transportation. I feel so sad. If possible please refund the amount for that bag. Is there anything that I should inform you about to receive refund?
Thank you in advance for your kind arrangements.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカのネットショップへのメールです。買った商品が届かないという件で以前にも何度か連絡をとっています。前回あちらから来たメールでは、届かない場合返金しますと言っていました。