翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/02 22:11:20
日本に送ってくれてありがとう!
感謝いたします。
「●」を日本の住所に設定したら、支払うことができません。
セラーの設定で日本住所に設定しても払えるようにして頂けないでしょうか?
もし、不可能なら「●」を米国住所に設定して支払いますので、
実際の配送先を日本住所にして商品を発送して頂くことは可能でしょうか?
ご検討お願いいたします。
もし、落札者がいないようなら、この商品を買いたいです。
いくらで購入可能ですか?$●で購入させて頂けませんか?
Thanks for sending it to Japan!
I really appreciate it.
When I set Japan address as "●", payment does not go through.
Will you change setting at seller side so I can choose the address in Japan and make payment?
If you cannot change the setting, is it possible that I will write "●" as address in US and make payment, then you arrange shipment of the item to my address in Japan?
I appreciate if you could consider this way.
If there is no winning bidder, I'd like to purchase this item.
How much would you sell it for? Can I purchase it at $●?