翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/01 21:17:37

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは
今回、4アイテム購入しました
制限が加えられてるみたいで入札するのに疲れました
(私は信用されてない)
残りの2アイテムですが1アイテムは売り切れでした
あとの1アイテムは購入を諦めました
近いうちにまた、欲しいアイテムを購入するかもしれません

179.99£+18£=35.99£をpaypalで返金してください

私たちは年末に向けて大量の商品を購入しています

納得できる価格(送料を含めて)であればまずは10ペア単位で購入したいのですが.......

返金は、お手数かけますがよろしく

英語

Hello.
This time I purchased 4 items.
It seems like regulation applies and I got tired of bidding.
(I am not trusted)
Among other 2 items, 1 was already sold out.
And I gave up purchasing another.
I might in the near future purchase more items that I want.

Please refund 179.99£+18£=35.99£ via paypal.

We are purchasing lots of items toward year-end.

If the price is convincing (including shipping cost), I'd like to buy by 10 pairs unit.

Sorry to take your time for refund, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません