翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/01 13:41:26
For the past year, the company has also sponsored an online magazine called Txchnologist, which it describes on its About Us page as offering “an optimistic, but not utopian, take on the future and humanity’s ability to tackle the great challenges of our era through industry, technology and ingenuity.”
The company also posts periodic videotaped interviews with its experts, via the Txchnologist YouTube channel. Again, this is meant to reinforce the expert element, although its videos don’t appear to be posted frequently enough to play as significant a role in its inbound marketing strategy as Dell’s do.
ここ1年、同社はTxchnologistというオンラインマガジンのスポンサーもしている。Txchnologisitについては、GEはホームページの「About US(当社について)」で、「産業、テクノロジー、創意を通じ、私達の時代の大きな課題に取り組むための将来および人間の能力に関する、楽観的ではあるが、空想的ではない、意見」を提供していると説明している。
GEはまた、専門家とのインタビュービデオを定期的にTexhnologist YouTubuチャンネルに投稿している。これもまた、専門家の要素を強化するためのものだ。だが、Dellの戦略ではビデオが大きな役割を果たしているが、GEのビデオは同社のインバウンドマーケティング戦略で大きな役割を担うほど定期的に更新されていないようだ。