翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/10/19 05:39:32

yumichan
yumichan 50 外資系メーカーに勤務し、アメリカなどの海外取引先を視察したり グループ会...
英語

The purpose of the centre is to provide centralised information regarding policyholders who fail to pay premiums and/or have a high or recurrent level of losses.
The insurance of goods, persons or interests may be carried out only with Honduran insurance companies or with foreign insurers legally established in the country. Insurers may cede risks to reinsurers overseas without restriction but the CNBS maintains a register of foreign reinsurers and reinsurance
brokers and insurers may place business only with registered reinsurers or brokers.
Brokers are estimated to control at least 60% of life and non-life business together, but just 40% of life business.

日本語

リスクセンターの目的とは、保険料を滞納している、またはその支払い請求額が高額であったり、何度も支払い請求を行うのような保険加入者に関する情報を一局に集め、公開することである。
所有物、個人、また株式にかける保険は、ホンジュラス共和国の保険会社または同国内で合法的に設立された海外保険業者によってのみ取り扱われている。特に制約がないため、保険業者は危険分散のために海外の保険業者に再保険をかけ、危険を譲渡できるが、CNBSは海外の再保険業者やそのブローカーの名簿を所持しており、国内保険業者はその登録簿に記載されている業者やブローカーとしか取引できないのである。
ブローカーは生命・損害保険を最低でも60%以上取り扱っているが、生命保険に関しては40%だけであると推測されている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません