Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/01 00:44:37

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

以前paypalを通じて購入した商品ですが発送はすでに完了していますか?

もしまだ発送が済んでいないのであれば、至急発送してください。

また同時にトラッキングナンバーをすぐに教えてください。



あなたの商品に対してpaypalを通じて支払を完了しました。

できるだけ早く発送をしてください。できれば本日から起算して3日以内には発送してください。また発送したらトラッキングナンバーを教えてください。

英語

Regarding the item that I purchased via paypal, has it already been shipped?

If not, please send it as soon as possible.

Also please inform the tracking number immediately.

I have completed payment for your item through paypal.

Please send it as soon as you can. If possible I'd like it to be sent out within 3 days from today. And please let me know the tracking number after you send it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません