Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前paypalを通じて購入した商品ですが発送はすでに完了していますか? もしまだ発送が済んでいないのであれば、至急発送してください。 また同時にトラ...

翻訳依頼文
以前paypalを通じて購入した商品ですが発送はすでに完了していますか?

もしまだ発送が済んでいないのであれば、至急発送してください。

また同時にトラッキングナンバーをすぐに教えてください。



あなたの商品に対してpaypalを通じて支払を完了しました。

できるだけ早く発送をしてください。できれば本日から起算して3日以内には発送してください。また発送したらトラッキングナンバーを教えてください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
It's about the product that I paid for through PayPal before, but has shipping already been completed?

If it has not been shipped yet, please ship it immediately.

As well, please tell me the tracking number immediately at the same time.


Regarding your product, I have made the payment through PayPal.

Please ship it as soon as possible. If possible, please send it within three days from today. As well, once you have shipped it please tell me the tracking number.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
6分