Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/31 18:02:17

pimmchu
pimmchu 57 Hello, I'm a 18 year-old design stud...
英語

the toilet room is attached by a short walkway which is open to the sky but it is well appointed with a very good shower, the restaurant is open plan and breakfast was included which was a buffet styled meal, the swimming pool is spectacular and is designed as a river running through the site with a pool at one end and the filtration unit feeds a waterfall at the other end,

タイ語

ห้องน้ำสร้างติดอยู่กับทางเดินสั้นๆซึ่งไม่มีหลังคา แต่ถูกสร้างมาอย่างดีซึ่งมีที่อาบน้ำแบบฝักบัวอย่างดีด้วย ร้านอาหารเป็นแบบเปิดกว้างและอาหารเช้าก็รวมในราคาด้วย อาหารเช้าเป็นแบบบุฟเฟต์ สระว่ายน้ำสวยงามมากและออกแบบมาให้เหมือนกับแม่น้ำ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: th1279