Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 57 / 1 Review / 2012/10/31 17:53:06

pimmchu
pimmchu 57 Hello, I'm a 18 year-old design stud...
英語

The Kor Sor Resort is a little way outside of Hua Hin City which is about 200 Km from Bangkok. Kor Sr is Thai for bamboo and it lives up to its name, most of the rooms are set around a large lake and are in a beautiful setting, each room is individual and set a small distance from each other and are like individual cabins, the deluxe rooms are set back in the bamboo grove which gives the resort its name and are designed as thatched roofed circular cabins made to look like a jungle hut they are all air conditioned and have cable TV and fridge and king sized bed,

タイ語

โรงแรมกอซอรีสอร์ทตั้งอยู่นอกเมืองหัวหินไปนิดหน่อย คิดเป็นประมาณ200กิโลจากกรุงเทพ กอซอแปลว่าไม้ไผ่ในคำท้องถิ่นของหัวหิน ซึ่งรีสอร์ทเองก็สร้างจากไม้ไผ่เช่นเดียวกัน ห้องพักส่วนใหญ่ตั้งอยู่รอบๆทะเลสาบขนาดใหญ่ และอยู่ในสภาพที่สวยงาม แต่ละห้องพักตั้งอยู่เดี่ยวๆ และมีระยะห่างกันเล็กน้อยทำให้เหมือนเป็นกระท่อมเดี่ยวเป็นหลังๆไป ห้องพักแบบดีลักซ์ตั้งอยู่หลังป่าไผ่ตามชื่อรีสอร์ท ดีไซน์เป็นหลังคาที่มุงด้วยจาก ตัวกระท่อมเป็นทรงกระบอก สร้างให้เหมือนกระท่อมกลางป่า ห้องพักมีแอร์และเคเบิลทีวี ตู้เย็นและเตียงขนาดคิงไซส์

レビュー ( 1 )

bluewhale2006はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/04 15:35:22

Using word "คำท้องถิ่น" for Kor Sor is very good, because Thai word for bamboo is "ไม้ไผ่".

コメントを追加
備考: th1279