Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2010/10/18 13:32:38

zhizi
zhizi 52
日本語

展示会が、間近なので各ブランドのサンプル入荷状況を今週中まで連絡してください。A社のオーダーに関しては、弊社の支店から連絡があると思いますのでよろしくお願いします。B社のオーダーは、現在確認中で近日中に追加修正したオーダーをご連絡させていただきます。また、ブレスレット1点売りの値段は、いくらですか。難しい場合は、セットで購入します。

英語

Please let us know the status of sample delivery for each brand within this week, as our exhibition is approaching. Regarding the order for company A, please note that one of our branch offices will reach you. As for the order of Company B, we are working on it right now and we will send you an additional or revised order within a couple of days. In the meantime, please let us know the price for the bracelet, if you could sell just one piece. If the goods cannot be sell by piece, then we would like to purchase by set.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません