Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/10/30 21:58:18

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
日本語

商品が到着しました。
とても気に入っております。
以前にもあなたから腕時計を購入した時があります。
あなたはとても信頼のおける出品者です。


ところで私はアンティーク腕時計を日本で販売していて
今後もっと販売に力を入れようと考えています。

そこで私はいくつかの仕入先を探しています。
信頼のおける出品者からたくさん仕入れたいと思っております。


安く仕入れられるのであれば、ある程度の数を仕入れます。
もし安くできるのであればどのくらい安くなりますか?


決済はPayPalでお願いしたいです。
よろしく!

英語

The product has arrived.
I am very happy with it.
I purchased a wristwatch from you in the past.
You are a very trustworthy dealer.

Incidentally, I deal in an antique wristwatches in Japan, and I am considering putting more effort into this in the future.

Therefore, I am looking for a number of suppliers.
I want to buy in a large quanitity of goods from a trustworthy supplier.

If I can do so at a good price, I would like to purchase a certain quantity of these goods.
If you could offer a discount, then how cheap would you be willing to go?

I would like to pay via PayPal.
Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません