翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/10/29 13:06:45

nsosiawan
nsosiawan 61 Hi everyone, My name is Nonny Sosia...
英語

"Now you have to understand I just spent 4 nights in Kuta at the lovely Yuli's homestay and arrived at Bumbang Ku ( pronounced Boom Bang Koo, for those having a giggle at the name of this place). Nothing to laugh at here. I was drawn to this place from the web site and reviews which had been posted before I booked.

Now I have no complaint with the staff they all tried their best and to me were helpful and friendly.

インドネシア語

"Sekarang anda harus memahami saya baru saja menghabiskan 4 malam di Kuta di Yuli's homestay yang menyenangkan dan sampai di Bumbang Ku (dibaca Boom Bang Koo, untuk anda yang tertawa membaca nama tempat ini). Tidak ada yang bisa ditertawakan disini. Saya sampai disini karena melihat website dan ulasan yang di unggah sebelum saya memesan tempat.

Sekarang saya tak ada keluhan untuk karyawan, mereka semua berusaha sebaik mereka bisa dan untuk saya, mereka bersahabat dan menolong.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: id780